return
retour

Marjorie A. Buettner...

Night - la nuit ...

after the dream
the scent of approaching rain
in the dusty air
après le rêve
l’odeur de la pluie qui approche
dans l’air poussièreux
sleepless night
the circling motion
of dense fog
nuit sans sommeil
le mouvement circulaire
du brouillard épais
thundering storm
all the way through the house
reverberations
3 a.m. and sleep escapes
my heart outrunning itself
orage
traversant la maison bord en bord
réverberations réverbérations
3 heures du matin et le sommeil passe
mon coeur se défonce

tr. MB
thin-rimmed moon
low on the horizon
first snow
une lune si mince
basse sur l'horizon
première neige
still autumn light~
my breath misting
the stars
calme lumière d'automne~
mon souffle embue
les étoiles
clouds-swirls
circling a full-moon
this winter solstice
while the lengthening darkness
is almost audible now
volutes de nuages
entourant une lune pleine
ce solstice d'hiver
alors que l'accroissement de l'obscurité
est presqu'audible maintenant
Copyright Marjorie A. Buettner, 2002
French translation, Serge Tomé, Micheline Beaudry (MB)